Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.97

Текст

э-саба̄ке ш́а̄стре кахе ‘бхакта-авата̄ра’
‘бхакта-авата̄ра’-пада упари саба̄ра

Пословный перевод

э-саба̄ке — всех Их; ш́а̄стре — писания; кахе — называют; бхакта-авата̄ра — воплощениями в образе преданных; бхакта-авата̄ра — такого воплощения в образе преданного; пада — положение; упари саба̄ра — выше всех.

Перевод

Писания называют Их воплощениями в образе преданных [бхакта-аватарами]. И такие воплощения считаются самыми возвышенными.

Комментарий

Верховная Личность Бога предстает в различных воплощениях, но воплощения в образе преданного приносят обусловленным душам больше блага, чем другие воплощения, исполненные могущества и богатства. Обусловленной душе порой трудно постичь могущественные и полные великолепия воплощения Бога, и в своих попытках понять Их деяния она часто впадает в заблуждение. Когда Господь Кришна был на земле, Он совершил множество необычайных деяний, которые смутили умы материалистов, однако, придя в образе Шри Чайтаньи, Господь не проявлял открыто Своего могущества, и это помогло многим обусловленным душам уберечься от заблуждения. Некоторые глупцы, не имея должного представления о Господе, считают себя воплощениями Верховной Личности Бога, но, оставив тело, они рождаются шакалами. Люди, которые не понимают истинной природы воплощений Бога, в наказание неизбежно рождаются среди представителей низших видов жизни. Обусловленные души, исполненные ложного самомнения, жаждут слиться с Верховным Господом и становятся майявади.