Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.11
Текст
а̄ка̄ра̄д апи бхетавйам̇
стрӣн̣а̄м̇ вишайин̣а̄м апи
йатха̄хер манасах̣ кшобхас
татха̄ тасйа̄кр̣тер апи
стрӣн̣а̄м̇ вишайин̣а̄м апи
йатха̄хер манасах̣ кшобхас
татха̄ тасйа̄кр̣тер апи
Пословный перевод
а̄ка̄ра̄т — от вида; апи — даже; бхетавйам — то, чего следует бояться; стрӣн̣а̄м — женщин; вишайин̣а̄м — материалистов; апи — также; йатха̄ — как; ахех̣ — змеи; манасах̣ — ума; кшобхах̣ — возбуждение; татха̄ — так; тасйа — ее; а̄кр̣тех̣ — от внешнего вида; апи — даже.
Перевод
„Подобно тому как человек пугается одного вида живой змеи или даже ее подобия, тот, кто вступил на путь самопознания, должен опасаться материалистов и женщин. По сути, не следует даже смотреть на них“.
Комментарий
Это цитата из «Шри Чайтанья-чандродая-натаки» (8.24).