Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.9

Текст

гале ма̄ла̄ дена, ма̄тха̄йа туласӣ-ман̃джарӣ
йод̣а-ха̄те стути каре паде намаскари’

Пословный перевод

гале — на шею; ма̄ла̄ — гирлянду; дена — помещает; ма̄тха̄йа — на голову; туласӣ-ман̃джарӣ — цветы туласи; йод̣а-ха̄те — со сложенными ладонями; стути каре — возносит молитвы; паде — лотосным стопам; намаскари’ — кланяясь.

Перевод

Шри Адвайта Прабху также надевал на Господа гирлянду и украшал Его голову цветами туласи [туласи-манджари]. После этого Адвайта Ачарья, сложив ладони, кланялся и молился Господу.