Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.1
Текст
вр̣нда̄ване стхира-чара̄н
нандайан сва̄валоканаих̣
а̄тма̄нам̇ ча тад-а̄лока̄д
гаура̄н̇гах̣ парито ’бхрамат
нандайан сва̄валоканаих̣
а̄тма̄нам̇ ча тад-а̄лока̄д
гаура̄н̇гах̣ парито ’бхрамат
Пословный перевод
вр̣нда̄ване — во Вриндаване; стхира-чара̄н — живым существам, движущимся и неподвижным; нандайан — доставлял блаженство; сва-авалоканаих̣ — Своими взглядами; а̄тма̄нам — Себе; ча — также; тат-а̄лока̄т — видя их; гаура̄н̇гах̣ — Шри Чайтанья Махапрабху; паритах̣ — вокруг; абхрамат — обходил.
Перевод
Когда Шри Чайтанья Махапрабху шел по Вриндавану, все его обитатели, движущиеся и неподвижные, ощущали блаженство, поймав на себе взгляд Господа. Он тоже был очень счастлив видеть всех их. Так Господь Гауранга бродил по Вриндавану.