Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.95-96

Текст

пӯрве йаичхе ра̄йа-па̄ш́е прабху праш́на каила̄
та̄н̇ра ш́актйе ра̄ма̄нанда та̄н̇ра уттара дила̄
иха̄н̇ прабхура ш́актйе праш́на каре сана̄тана
а̄пане маха̄прабху каре ‘таттва’-нирӯпан̣а

Пословный перевод

пӯрве — прежде; йаичхе — как; ра̄йа-па̄ш́е — у Рамананды Рая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; праш́на каила̄ — спрашивал; та̄н̇ра ш́актйе — лишь по Его милости; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; та̄н̇ра — свои; уттара — ответы; дила̄ — давал; иха̄н̇ — здесь; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́актйе — благодаря силе; праш́на — вопросы; каре — задает; сана̄тана — Санатана Госвами; а̄пане — лично; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре — совершает; таттва — истины; нирӯпан̣а — объяснение.

Перевод

Прежде Шри Чайтанья Махапрабху задавал вопросы на духовные темы Рамананде Раю, и Рамананда Рай по беспричинной милости Господа смог дать на них правильные ответы. Теперь же милостью Господа Санатана Госвами задавал вопросы Господу, и Шри Чайтанья Махапрабху лично излагал истину.