Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.345
Текст
йабе туми ликхиба̄, кр̣шн̣а кара̄бе спхуран̣а
Пословный перевод
эи — вот; сан̇кшепе — коротко; сӯтра — по пунктам; кахилун̇ — Я описал; дик-дараш́ана — всего лишь общие положения; йабе — что бы ни было; туми — ты; ликхиба̄ — попытаешься облечь в слова; кр̣шн̣а — Господь Кришна; кара̄бе — сделает; спхуран̣а — проявленным.
Перевод
«Итак, Я дал тебе примерное содержание книги о правилах вайшнавов. Я рассказал об этом вкратце, просто чтобы ты знал, о чем писать. Когда ты начнешь составлять свою книгу, Господь Кришна поможет тебе, духовно пробудив тебя».
Комментарий
Невозможно писать книги на духовные темы, не получив на это благословений Кришны и духовных учителей из парампары. Благословения вышестоящих — источник полномочий. Не следует пытаться писать что-либо о поведении и обрядах вайшнавов, не получив на то полномочий от высших авторитетов. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (4.2): эвам̇ парампара̄-пра̄птам имам̇ ра̄джаршайо видух̣.