Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.26

Текст

ба̄лакера саундарйе пурӣра ха-ила сантоша
та̄ха̄ра мадхура-ва̄кйе гела бхока-ш́оша

Пословный перевод

ба̄лакера — мальчика; саундарйе — красотой; пурӣра — Мадхавендры Пури; ха-ила — было; сантоша — глубокое удовлетворение; та̄ха̄ра — Его; мадхура-ва̄кйе — сладкозвучными речами; гела — забыл; бхока-ш́оша — <&> голод и жажду.

Перевод

Увидев, как красив этот мальчик, Мадхавендра Пури почувствовал глубокое удовлетворение. А услышав Его ласкающие слух слова, он позабыл о голоде и жажде.