Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.1

Текст

падбхйа̄м̇ чалан йах̣ пратима̄-сварӯпо
брахман̣йа-дево хи ш́ата̄ха-гамйам
деш́ам̇ йайау випра-кр̣те ’дбхутехам̇
там̇ са̄кши-гопа̄лам ахам̇ нато ’сми

Пословный перевод

падбхйа̄м — двумя стопами; чалан — шагающий; йах̣ — который; пратима̄ — Божества; сварӯпах̣ — имеющий облик; брахман̣йа-девах̣ — Верховный Господь брахманической культуры; хи — несомненно; ш́ата-<&> а̄ха — за сто дней; гамйам — ту, которую можно пройти; деш́ам — страну; йайау — пересек; випра-кр̣те — ради брахмана; адбхута — чудесное; ӣхам — деяние; там — тому; са̄кши-гопа̄лам — Гопале, именуемому Свидетелем; ахам — я; натах̣ асми — почтительно кланяющийся.

Перевод

Я в почтении склоняюсь перед Верховной Личностью Бога [брахманья-девой]. Господь явился в образе Сакши-Гопалы, чтобы облагодетельствовать брахмана. Сто дней шел Он пешком через всю страну. Поистине, деяния Его непостижимы.