Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.66
Текст
табе мун̃и нишедхину, — ш́уна, двиджа-вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
Пословный перевод
табе — тогда; мун̃и — я; нишедхину — запретил; ш́уна — послушай; двиджа-вара — о лучший из брахманов;
Перевод
«Тогда я попросил его не делать этого и сказал: „О лучший из брахманов, я не достоин стать мужем вашей дочери“».