Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.128
Текст
враджа-локера бха̄ве па̄ийе та̄н̇ха̄ра чаран̣а
та̄н̇ре ӣш́вара кари’ на̄хи джа̄не враджа-джана
та̄н̇ре ӣш́вара кари’ на̄хи джа̄не враджа-джана
Пословный перевод
враджа-локера — жителей Голоки Вриндаваны; бха̄ве — в экстазе; па̄ийе — обретают; та̄н̇ха̄ра — Его (Господа Кришны); чаран̣а — лотосные стопы; та̄н̇ре — Его; ӣш́вара — Верховной Личностью; кари’ — приняв; на̄хи — не; джа̄не — знают; враджа-джана — жители Враджабхуми.
Перевод
«Найти прибежище у лотосных стоп Шри Кришны может тот, кто следует примеру жителей планеты Враджалока (Голока Вриндавана). Однако жители этой планеты не знают, что Кришна — Сам Бог, Верховная Личность».