Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.7.44

Текст

сарахасйо дханур-ведах̣
сависаргопасам̇йамах̣
астра-гра̄маш́ ча бхавата̄
ш́икшито йад-ануграха̄т

Пословный перевод

са-рахасйах̣ — сокровенное; дханух̣-ведах̣ — искусство владения луком и стрелами; са-висарга — метания; упасам̇йамах̣ — и управления; астра — оружия; гра̄мах̣ — всеми видами; ча — и; бхавата̄ — ты; ш́икшитах̣ — изучил; йат — по чьей; ануграха̄т — милости.

Перевод

По милости Дроначарьи ты постиг военное искусство стрельбы из лука и сокровенное искусство управления оружием.

Комментарий

Дроначарья преподавал дханур-веду — военную науку со всеми ее секретами метания оружия и управления им с помощью ведических гимнов. Грубая военная наука основана на материальном оружии, но искусство метания стрел, заряженных ведическими гимнами, тоньше и эффективнее грубого материального оружия, вроде пулеметов и атомных бомб. Управление им осуществляется с помощью ведических мантр, или трансцендентной науки о звуке. В «Рамаяне» говорится, что Махараджа Дашаратха, отец Господа Шри Рамы, управлял стрелами только с помощью звука. Чтобы поразить стрелами цель, ему необязательно было видеть ее, достаточно было услышать исходивший от нее звук. Итак, эта военная наука изощреннее науки управления грубыми видами материального оружия, используемого в наши дни. Арджуна научился этому у Ачарьи Дроны, поэтому Драупади хотела, чтобы он вспомнил, чем он обязан ему. В отсутствие Дроначарьи его сын считался его представителем. Так полагала добросердечная Драупади. Может возникнуть вопрос: почему Дроначарья, строгий брахман, был наставником в военной науке? На это можно ответить, что брахман может стать наставником в любой области знания. Ученому брахману следует быть наставником, жрецом и принимать милостыню. Истинный брахман вправе заниматься любым из этих дел.