Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.23.43-44

Текст

на̄са̄м̇ двиджа̄ти-сам̇ска̄ро
на нива̄со гура̄в апи
на тапо на̄тма-мӣма̄м̇са̄
на ш́аучам̇ на крийа̄х̣ ш́убха̄х̣
татха̄пи хй уттамах̣-ш́локе
кр̣шн̣е йогеш́вареш́варе
бхактир др̣д̣ха̄ на ча̄сма̄кам̇
сам̇ска̄ра̄димата̄м апи

Пословный перевод

на — ни; а̄са̄м — их; двиджа̄ти-сам̇ска̄рах̣ — очистительные ритуалы, предназначенные для дваждырожденных; на — ни; нива̄сах̣ — пребывание; гурау — в ашраме духовного учителя (брахмачарья, период ученичества); апи — даже; на — ни; тапах̣ — аскеза; на — ни; а̄тма-мӣма̄м̇са̄ — философский поиск природы души; на — ни; ш́аучам — очистительные обряды; на — ни; крийа̄х̣ — ритуалы; ш́убха̄х̣ — благочестивые; татха̄ апи — тем не менее; хи — несомненно; уттамах̣-ш́локе — тому, чья слава воспета в возвышенных мантрах Вед; кр̣шн̣е — Господу Кришне; йога-ӣш́вара- ӣш́варе — высшему господину всех обладателей мистических сил; бхактих̣ — чистое преданное служение; др̣д̣ха̄ — твердое; на — не; ча — и; асма̄кам — наше; сам̇ска̄ра-а̄ди-мата̄м — тех, что прошли через эти и другие обряды очищения; апи — даже.

Перевод

Эти женщины никогда не проходили очистительных обрядов для дваждырожденных и не жили в ашраме духовного учителя как брахмачари. Они не совершали аскезу, не размышляли о природе души, не соблюдали ритуальной чистоты и не совершали благочестивых обрядов. Тем не менее они обладают непоколебимой преданностью Господу Кришне — верховному повелителю среди всех повелителей мистических сил, чья слава воспета в возвышенных гимнах Вед. С другой стороны, у нас нет такой преданности Господу, несмотря на то что мы прошли через все это.

Комментарий

По словам Шрилы Шридхары Свами, мужчины не знали, что их жены иногда общались с цветочницами и другими жительницами Вриндавана и слушали их рассказы о красоте Кришны и Его удивительных качествах. Брахманы были поражены, увидев, сколь сильна в их женах преданность Господу Кришне. Они не понимали, что эта преданность возникла в результате того, что их жены слушали рассказы о Господе и прославляли Его в обществе чистых преданных.