Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.24.32-33

Текст

татха̄ ча вйададхух̣ сарвам̇
йатха̄ха мадхусӯданах̣
ва̄чайитва̄ свастй-айанам̇
тад-дравйен̣а гири-двиджа̄н
упахр̣тйа балӣн самйаг
а̄др̣та̄ йавасам̇ гава̄м
го-дхана̄ни пураскр̣тйа
гирим̇ чакрух̣ прадакшин̣ам

Пословный перевод

татха̄ — так; ча — и; вйададхух̣ — совершили; сарвам — всё; йатха̄ — как; а̄ха — сказал; мадхусӯданах̣ — Господь Кришна; ва̄чайитва̄ — побудив (брахманов) читать нараспев; свасти-айанам — благоприятные гимны; тат-дравйен̣а — принадлежностями для поклонения ему (Индре); гири — холму; двиджа̄н — и брахманам; упахр̣тйа — предложив; балӣн — подношения; самйак — должным образом; а̄др̣та̄х̣ — преисполненные почтения; йавасам — траву; гава̄м — для коров; го-дхана̄ни — быков, коров и телят; пураскр̣тйа — пропустив вперед; гирим — холма; чакрух̣ — совершили; прадакшин̣ам — обход.

Перевод

Пастухи сделали все, как сказал Мадхусудана. Пока брахманы декламировали благоприятные ведические мантры, жители Вриндавана с благоговением и почтением стали подносить им и холму Говардхана все то, что они собирались приносить в жертву Индре. Они также накормили коров сочной травой. Затем, пустив коров, быков и телят впереди себя, все они обошли вокруг Говардханы.

Комментарий

Жители Вриндавана были всецело преданы Господу Кришне. Он был смыслом их существования. Будучи вечными спутниками Господа, они, в сущности, были равнодушны к Господу Индре и жертвенным ритуалам в его честь. И уж конечно, их не заинтересовала механистическая философия, которую проповедовал Кришна. Они просто любили Его и из любви к Нему сделали все, о чем Он их просил.

Их искренняя любовь вовсе не была признаком узости взглядов или невежества, ибо они были преданы Высшей Абсолютной Истине, Господу, внутри кого покоится все творение. Таким образом, жители Вриндавана постоянно соприкасались с высшей, изначальной истиной, которая лежит в основе всех других истин, — с Самим Шри Кришной, причиной всех причин, тем, кто поддерживает жизнь во всем живом. Жители Вриндавана были поглощены любовным служением Высшей Абсолютной Истине, и потому их по праву можно считать самыми удачливыми, самыми умными и самыми практичными людьми во всем мире.