Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.5.29

Текст

ш́рӣ-нанда ува̄ча
ахо те девакӣ-путра̄х̣
кам̇сена бахаво хата̄х̣
эка̄ваш́ишт̣а̄вараджа̄
канйа̄ са̄пи дивам̇ гата̄

Пословный перевод

ш́рӣ-нандах̣ ува̄ча — Махараджа Нанда сказал; ахо — увы; те — твои; девакӣ-путра̄х̣ — сыновья Деваки, твоей жены; кам̇сена — царем Камсой; бахавах̣ — многочисленные; хата̄х̣ — убиты; эка̄ — одна; аваш́ишт̣а̄ — оставшаяся; авараджа̄ — младшая; канйа̄ — девочка; са̄ апи — она тоже; дивам гата̄ — ушедшая на райские планеты.

Перевод

Махараджа Нанда сказал: Увы, царь Камса убил столько детей, которых тебе родила Деваки. А младшая из них, ваша единственная дочь, вознеслась на райские планеты.

Комментарий

Из разговора с Махараджей Нандой Васудева, к своей радости, понял, что все идет как надо: история рождения Кришны и то, что Его поменяли с дочерью Яшоды, остается тайной. Махараджа Нанда сказал, что дочь Васудевы, младшая из его детей, отправилась на райские планеты, стало быть, он не знал, что эта девочка родилась у Яшоды и что Васудева поменял ее на Кришну. Эти слова Нанды рассеяли опасения Васудевы.