Шримад-бхагаватам 10.61.1
Текст
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
экаикаш́ас та̄х̣ кр̣шн̣асйа
путра̄н даш́а-даш́а̄баа̄х̣
аджӣджананн анавама̄н
питух̣ сарва̄тма-сампада̄
экаикаш́ас та̄х̣ кр̣шн̣асйа
путра̄н даш́а-даш́а̄баа̄х̣
аджӣджананн анавама̄н
питух̣ сарва̄тма-сампада̄
Пословный перевод
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева сказал; эка-экаш́ах̣ — каждая из них; та̄х̣ — они; кр̣шн̣асйа — Господа Кришны; путра̄н — сыновей; даш́а-даш́а — каждая по десять; абала̄х̣ — жёны; аджӣджанан — родили; анавама̄н — не уступавших; питух̣ — своему отцу; сарва — во всех; а̄тма — Его личных; сампада̄ — достоинствах.
Перевод
Шукадева Госвами сказал: Каждая из жен Господа Кришны родила Ему десять сыновей, которые ни в чем не уступали своему отцу, обладая всеми Его достоинствами.
Комментарий
У Господа Кришны было шестнадцать тысяч сто восемь жен, поэтому из данного стиха следует, что Господь произвел на свет сто шестьдесят одну тысячу восемьдесят сыновей.