Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.9

Текст

прасанна-вактрам̇ налина̄йатекшан̣ам̇
кадамба-кин̃джалка-пиш́ан̇га-ва̄сасам
ласан-маха̄-ратна-хиран̣майа̄н̇гадам̇
спхуран-маха̄-ратна-кирӣт̣а-кун̣д̣алам

Пословный перевод

прасанна — выражает счастье; вактрам — лицо; налина-а̄йата — с продолговатыми, как лепестки лотоса; ӣкшан̣ам — глазами; кадамба — цветка кадамба; кин̃джалка — как шафран; пиш́ан̇га — желтые; ва̄сасам — одежды; ласат — блестящие; маха̄-ратна — драгоценные камни; хиран̣майа — сделанные из золота; ан̇гадам — украшения; спхурат — сияющие; маха̄-ратна — драгоценные камни; кирӣт̣а — головной убор; кун̣д̣алам — серьги.

Перевод

Его уста выражают радость, продолговатые глаза по форме напоминают лепестки лотоса, а желтоватые, как шафран цветка кадамбы, одежды украшены драгоценными камнями. Все Его украшения сделаны из золота и усыпаны самоцветами. На Нем сверкающий головной убор, а в ушах — серьги.