Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.9.21

Текст

варам̇ варайа бхадрам̇ те
вареш́ам̇ ма̄бхива̄н̃чхитам
брахман̃ чхрейах̣-париш́ра̄мах̣
пум̇са̄м̇ мад-дарш́ана̄вадхих̣

Пословный перевод

варам — благословение; варайа — попроси; бхадрам — благо; те — тебе; вара-ӣш́ам — у дарующего благословения; ма̄ (ма̄м) — у Меня; абхива̄н̃чхитам — желающему; брахман — о Брахма; ш́рейах̣ — окончательный успех; париш́ра̄мах̣ — всех аскез; пум̇са̄м — для каждого; мат — Меня; дарш́ана — постижение; авадхих̣ — предел.

Перевод

Пусть же тебе во всем сопутствует удача. О Брахма, проси у Меня, исполняющего любые желания, всего, чего хочешь. Знай, что высший дар, который можно обрести, совершая аскетические подвиги, — это возможность увидеть Меня воочию.

Комментарий

На самой высокой ступени познания Высшей Истины человек постигает личностный аспект Верховного Господа и воочию видит Его. Познание Личности Бога не ограничивается осознанием безличного Брахмана и локализованной Параматмы. Тот, кто осознал Верховного Господа, больше не тратит свои силы на подобные аскезы. С этого момента он просто преданно служит Господу, стараясь удовлетворить Его. Иначе говоря, тот, кто осознал Верховного Господа и увидел Его, достиг высшего совершенства, поскольку эта ступень совершенства включает в себя все. Но имперсоналисты и псевдомистики не способны подняться на эту ступень.