Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.14.30

Текст

маитрейа ува̄ча
саивам̇ сам̇видите бхартра̄
манматхонматхитендрийа̄
джагра̄ха ва̄со брахмаршер
вр̣шалӣва гата-трапа̄

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; са̄ — она; эвам — так; сам̇видите — невзирая на услышанное; бхартра̄ — от своего мужа; манматха — Купидона; унматхита — под натиском; индрийа̄ — чувства; джагра̄ха — вцепилась; ва̄сах̣ — в одежды; брахма-р̣шех̣ — великого брахмана-мудреца; вр̣шалӣ — уличная проститутка; ива — как; гата-трапа̄ — потерявшая стыд.

Перевод

Майтрея сказал: Дити выслушала мужа, но, побуждаемая богом любви, не смогла справиться со своим вожделением. Словно потерявшая всякий стыд блудница, она вцепилась в одежды великого брахмана-мудреца.

Комментарий

Разница между замужней и публичной женщиной заключается в том, что первая, следуя правилам священных писаний, живет ограниченной половой жизнью, а вторая не знает в этом никаких ограничений и идет на поводу у собственной похоти. Несмотря на свои обширные познания, великий мудрец Кашьяпа пал жертвой вожделения своей жены-проститутки. Таково могущество материальной энергии.