Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.16.37

Текст

виш́васйа йах̣ стхити-лайодбхава-хетур а̄дйо
йогеш́вараир апи дуратйайа-йогама̄йах̣
кшемам̇ видха̄сйати са но бхагава̄м̇с трйадхӣш́ас
татра̄смадӣйа-вимр̣ш́ена кийа̄н иха̄ртхах̣

Пословный перевод

виш́васйа — вселенной; йах̣ — кто; стхити — сохранения; лайа — разрушения; удбхава — сотворения; хетух̣ — причина; а̄дйах̣ — старейшая личность; йога-ӣш́вараих̣ — знатокам йоги; апи — даже; дуратйайа — нелегко постичь; йога-ма̄йах̣ — Его энергию йогамайю; кшемам — благо; видха̄сйати — сделает; сах̣ — Он; нах̣ — нам; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; три-адхӣш́ах̣ — повелитель трех гун материальной природы; татра — там; асмадӣйа — своими; вимр̣ш́ена — размышлениями; кийа̄н — какая; иха — об этом; артхах̣ — польза.

Перевод

Дорогие сыновья, Господь повелевает тремя гунами материального мира и отвечает за творение, сохранение и разрушение вселенной. Его дивную созидательную энергию, йогамайю, трудно постичь даже тем, кто в совершенстве овладел йогой. Спасти нас может только Сам Верховный Господь, самое древнее из всех живых существ. Чего мы добьемся, рассуждая о том, что произошло?

Комментарий

Когда что-то происходит по воле Верховной Личности Бога, нам не следует сокрушаться об этом, даже если случившееся кажется нам несчастьем. Например, иногда мы видим, что какого-нибудь великого проповедника убивают или же он попадает в очень тяжелое положение, как это случилось с Харидасом Тхакуром. Он был великим преданным, который пришел в материальный мир по воле Господа, чтобы поведать людям о Его славе. И тем не менее однажды по приказу Кази Харидас был бит палками на двадцати двух рыночных площадях. Иисус Христос был распят. Прахлада Махараджа прошел через множество тяжких испытаний. Пандавы, близкие друзья Кришны, лишились своего царства, над их женой надругались, беды обрушивались на их головы одна за другой. Однако все эти несчастья, которые постигают преданных, не должны нас смущать; просто нужно понять, что за всем происходящим стоит какой-то план Верховной Личности Бога. «Бхагаватам» утверждает, что подобные неприятности не могут вывести преданного из равновесия. Более того, преданный воспринимает их как милость Господа. Тот, кто, даже попав в беду, продолжает служить Господу, непременно вернется к Богу, на планеты Вайкунтхи. Господь Брахма заверил полубогов в том, что рассуждать о причинах встревожившей их темноты не имеет никакого смысла, поскольку она опустилась на вселенную по воле Господа. Брахма знал об этом, потому что был великим преданным Господа и сумел разгадать Его замысел.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Два стража Вайкунтхи, Джая и Виджая, проклятые мудрецами».