Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.21.35

Текст

атха сампрастхите ш́укле
кардамо бхагава̄н р̣ших̣
а̄сте сма биндусараси
там̇ ка̄лам̇ пратипа̄лайан

Пословный перевод

атха — тогда; сампрастхите ш́укле — после ухода Господа; кардамах̣ — Кардама Муни; бхагава̄н — необыкновенно могущественный; р̣ших̣ — мудрец; а̄сте сма — остался; бинду-сараси — на берегу озера Бинду-саровара; там — того; ка̄лам — времени; пратипа̄лайан — ожидая.

Перевод

После ухода Господа великий мудрец Кардама остался на берегу озера Бинду-саровара, ожидая наступления того времени, о котором говорил Господь.