Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.23.20

Текст

хам̇са-па̄ра̄вата-вра̄таис
татра татра никӯджитам
кр̣трима̄н манйама̄наих̣ сва̄н
адхирухйа̄дхирухйа ча

Пословный перевод

хам̇са — лебедей; па̄ра̄вата — голубей; вра̄таих̣ — сонмами; татра татра — там и тут; никӯджитам — издаваемые; кр̣трима̄н — искусственные; манйама̄наих̣ — считая; сва̄н — такими же, как они; адхирухйа адхирухйа — беспрестанно кружили; ча — и.

Перевод

Тут и там во дворце можно было увидеть живых лебедей и голубей, а также искусственных лебедей и голубей, которые были так похожи на живых, что настоящие лебеди беспрестанно кружили над ними, принимая за живых. Голоса этих птиц были слышны во всех уголках дворца.