Шримад-бхагаватам 3.29.10
Текст
парасмин ва̄ тад-арпан̣ам
йаджед йашт̣авйам ити ва̄
пр̣тхаг-бха̄вах̣ са са̄ттвиках̣
Пословный перевод
карма — от кармической деятельности; нирха̄рам — освобождение; уддиш́йа — с целью; парасмин — Верховной Личности Бога; ва̄ — или; тат-арпан̣ам — предложение плодов своего труда; йаджет — может поклоняться; йашт̣авйам — чтобы поклонялись; ити — таким образом; ва̄ — или; пр̣тхак-бха̄вах̣ — индивидуалист; сах̣ — он; са̄ттвиках̣ — в гуне благости.
Перевод
Когда преданный поклоняется Верховной Личности Бога и предлагает Господу плоды своего труда, чтобы очиститься от скверны кармической деятельности, его преданность находится под влиянием гуны благости.
Комментарий
Существует восемьдесят одна разновидность преданного служения в гунах невежества, страсти и благости. Имеется в виду слушание, повторение, памятование, поклонение Божеству в храме, вознесение молитв, служение, принесение в жертву всей своей собственности и т.д. Есть слушание в гуне страсти, в гуне невежества и в гуне благости. Подобно этому, повторение также может относиться к гунам невежества, страсти или благости и т.д. Трижды девять — двадцать семь, а двадцать семь, умноженное на три, равняется восьмидесяти одному. Преданный должен подняться над всеми видами оскверненного материалистического преданного служения, чтобы достичь уровня чистого преданного служения, о котором говорится в следующих стихах.