Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.3.27

Текст

хиран̣йам̇ раджатам̇ ш́аййа̄м̇
ва̄са̄м̇сй аджина-камбала̄н
йа̄нам̇ ратха̄н ибха̄н канйа̄
дхара̄м̇ вр̣тти-карӣм апи

Пословный перевод

хиран̣йам — золото; раджатам — золотые монеты; ш́аййа̄м — постель; ва̄са̄м̇си — одежду; аджина — шкуры животных; камбала̄н — покрывала; йа̄нам — лошадей; ратха̄н — колесницы; ибха̄н — слонов; канйа̄х̣ — девушек; дхара̄м — землю; вр̣тти-карӣм — чтобы прокормить себя; апи — также.

Перевод

Помимо упитанных коров, брахманы получили золото, золотые монеты, постель, одежду, шкуры, одеяла, лошадей, слонов, девушек и столько земли, сколько им было нужно, чтобы прокормить себя.

Комментарий

Все эти дары предназначались брахманам, посвятившим свою жизнь заботам как о духовном, так и о материальном благополучии общества. Брахманы никогда не служили за плату, однако общество обеспечивало их всем необходимым. Тем брахманам, которые нуждались в жене, дарили девушек. Таким образом, брахманы ни в чем не знали нужды. Цари-кшатрии и богатые купцы обеспечивали их всем необходимым, брахманы же со своей стороны все свое время посвящали заботам о благосостоянии и духовном развитии общества. Так различные классы общества сотрудничали друг с другом. Но когда брахманы перестали ответственно относиться к своим обязанностям и утратили брахманические качества, продолжая по-прежнему жить за счет общества, они выродились в брахма-бандху, то есть превратились в брахманов, лишенных брахманических качеств, и вслед за ними все общество сошло с пути духовного развития. Как сказано в «Бхагавад-гите», кастовая система является творением Бога, и место человека в этой системе, вопреки ложным представлениям, бытующим в современном деградировавшем обществе, определяется не его происхождением, а характером деятельности, которой он занимается.