Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.30.17

Текст

ш́айа̄нах̣ париш́очадбхих̣
паривӣтах̣ сва-бандхубхих̣
ва̄чйама̄но ’пи на брӯте
ка̄ла-па̄ш́а-ваш́ам̇ гатах̣

Пословный перевод

ш́айа̄нах̣ — лежа; париш́очадбхих̣ — скорбящими; паривӣтах̣ — окруженный; сва-бандхубхих̣ — своими родственниками и друзьями; ва̄чйама̄нах̣ — побуждаемый желанием говорить; апи — хотя; на — не; брӯте — он говорит; ка̄ла — времени; па̄ш́а — петли; ваш́ам — во власти; гатах̣ — ушедший.

Перевод

Попав в объятия смерти, он лежит на смертном одре, окруженный скорбящими родственниками и друзьями. Он хочет обратиться к ним, но не может произнести ни слова, ибо уже находится во власти времени.

Комментарий

Когда отец семейства лежит на смертном одре, родственники, чтобы соблюсти приличия, окружают его и начинают громко стенать, обращаясь к умирающему: «О мой отец!», «О дорогой друг!», «О ненаглядный муж!». Видя, как они скорбят, умирающий хочет дать последние распоряжения, но, находясь во власти времени, не может произнести ни слова, и это причиняет ему нестерпимые муки. Он и так уже испытывает боль, вызванную болезнью, слизь, накопившаяся в гландах и горле, душит его. Ему и без того очень тяжело, а когда он слышит стенания родственников, его муки становятся еще более жестокими.