Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.5.25

Текст

са̄ ва̄ этасйа сам̇драшт̣ух̣
ш́актих̣ сад-асад-а̄тмика̄
ма̄йа̄ на̄ма маха̄-бха̄га
йайедам̇ нирмаме вибхух̣

Пословный перевод

са̄ — эта внешняя энергия; ва̄ — является также; этасйа — Господа; сам̇драшт̣ух̣ — совершенного наблюдателя; ш́актих̣ — энергия; сат-асат-а̄тмика̄ — как причина и следствие; ма̄йа̄ на̄ма — которую называют майей; маха̄-бха̄га — о счастливый; йайа̄ — которая; идам — этот материальный мир; нирмаме — создает; вибхух̣ — Всемогущий.

Перевод

Господь является наблюдателем, а внешняя энергия, которую Он созерцает, действует одновременно как причина и следствие космического проявления. О счастливый Видура, внешнюю энергию называют майей, иллюзией, и только благодаря ей возникает проявленный космос.

Комментарий

Материальная природа, именуемая майей, играет роль одновременно вещественной и действенной причины творения, однако за ней стоит Господь, который является сознанием, определяющим всю ее деятельность. Как сознание в теле живого существа является источником всех его энергий, так и высшее сознание Господа выступает в роли источника всех энергий, существующих в материальной природе. Подтверждение этому мы находим в «Бхагавад-гите» (9.10):

майа̄дхйакшен̣а пракр̣тих̣
сӯйате са-чара̄чарам
хетуна̄нена каунтейа
джагад випаривартате

«Все энергии материальной природы подчиняются воле Верховного Господа, надзирающего за всем происходящим в мире. Только благодаря этой высшей причине деятельность материальной природы носит планомерный и упорядоченный характер, и все процессы в ней развиваются по определенным законам».