Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.1.16

Текст

видура ува̄ча
атрер гр̣хе сура-ш́решт̣ха̄х̣
стхитй-утпаттй-анта-хетавах̣
кин̃чич чикӣршаво джа̄та̄
этад а̄кхйа̄хи ме гуро

Пословный перевод

видурах̣ ува̄ча — Шри Видура сказал; атрех̣ гр̣хе — в доме Атри; сура-ш́решт̣ха̄х̣ — главные полубоги; стхити — поддержания; утпатти — сотворения; анта — разрушения; хетавах̣ — причины; кин̃чит — нечто; чикӣршавах̣ — желающие сделать; джа̄та̄х̣ — появились; этат — это; а̄кхйа̄хи — поведай; ме — мне; гуро — духовный учитель.

Перевод

Выслушав Майтрею, Видура спросил: Дорогой учитель, как случилось, что три божества, Брахма, Вишну и Шива — те, кто создает, поддерживает и разрушает творение, — появились на свет из лона жены Атри Муни?

Комментарий

Любопытство Видуры вполне естественно, так как он понял, что Сверхдуша, Господь Брахма и Господь Шива воплотились в этом мире, появившись на свет из чрева Анасуи, жены Атри Муни, с какой-то важной миссией. А иначе зачем бы они стали появляться на свет таким образом?