Шримад-бхагаватам 4.11.8
Текст
на̄смат-кулочитам̇ та̄та
кармаитат сад-вигархитам
вадхо йад упадева̄на̄м
а̄рабдхас те ’кр̣таинаса̄м
кармаитат сад-вигархитам
вадхо йад упадева̄на̄м
а̄рабдхас те ’кр̣таинаса̄м
Пословный перевод
на—не; асмат-кула—нашей семье; учитам—подобает; та̄та— сын мой; карма—деяние; этат—это; сат—религиозными авторитетами; вигархитам—порицаемое; вадхах̣—убийство; йат—которых; упадева̄на̄м—якшей; а̄рабдхах̣—было совершено; те—тобой; акр̣та-энаса̄м—не совершивших грехов.
Перевод
Сын мой, затеянное тобой истребление невинных якшей не одобрит ни один из тех, кто сведущ в законах религии. Своим поведением ты позоришь наш род, все члены которого пользуются репутацией людей, разбирающихся в том, что соответствует законам религии, а что нет.