Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.12.11

Текст

сарва̄тманй ачйуте ’сарве
тӣвраугха̄м̇ бхактим удвахан
дадарш́а̄тмани бхӯтешу
там эва̄вастхитам̇ вибхум

Пословный перевод

сарва-а̄тмани — Сверхдуше; ачйуте — непогрешимой; асарве — беспредельной; тӣвра-огха̄м—с неослабевающим усердием; бхактим—преданным служением; удвахан—занимаясь; дадарш́а—он увидел; а̄тмани—в Верховной Душе; бхӯтешу—во всех живых существах; там—Его; эва—только; авастхитам—расположенного; вибхум—всесильного.

Перевод

Дхрува Махараджа служил Всевышнему, источнику всего сущего, с неослабевающим усердием. Занимаясь преданным служением Господу, он видел, что все сущее заключено в Нем и что Он пребывает в каждом живом существе. Господа называют Ачьютой, потому что Он никогда не забывает о Своей основной обязанности — заботиться о преданных.

Комментарий

Дхрува Махараджа не только устраивал большие жертвоприношения, но и продолжал заниматься трансцендентным преданным служением Господу. Обычных карми, которые стремятся наслаждаться плодами своего труда, интересуют только жертвоприношения и ритуальные церемонии, предписанные ведическими шастрами. Дхрува Махараджа, желая быть образцовым царем, тоже совершил множество жертвоприношений, но при этом он ни на мгновение не прекращал преданного служения Господу. Господь всегда заботится о душах, предавшихся Ему. Преданный осознает, что Господь, как утверждается в «Бхагавад-гите», пребывает в сердце каждого (ӣш́варах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̇ хр̣д-деш́е ’рджуна тишт̣хати). Обычным людям не дано понять, что Верховный Господь находится в сердце каждого, но преданный видит Его. Более того, преданный не только видит Самого Господа — благодаря своему духовному ви́дению он также видит, что все сущее покоится в Верховной Личности Бога. Об этом тоже говорится в «Бхагавад-гите»: мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни. Так смотрит на мир маха-бхагавата. Он видит то же самое, что и все остальные, но при этом он видит не деревья, горы, города или небо, а Верховного Господа, которому он поклоняется, поскольку все сущее покоится в Нем одном. Таково ви́дение маха-бхагаваты. Таким образом, маха-бхагавата, возвышенный чистый преданный, видит Господа повсюду, а также в сердце каждого живого существа. Эта способность развивается у тех преданных, которые достигли очень высокого уровня преданного служения Господу. В «Брахма-самхите» (5.38) сказано: према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена — чтобы видеть Господа повсюду, недостаточно обладать развитым воображением или заниматься так называемой медитацией, на это способны только те, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу.