Шримад-бхагаватам 4.13.11
Текст
кула-вр̣ддха̄х̣ самантрин̣ах̣
ватсарам̇ бхӯпатим̇ чакрур
йавӣйа̄м̇сам̇ бхрамех̣ сутам
Пословный перевод
матва̄—считая; там—Уткалу; джад̣ам—лишенным разума; унматтам—безумцем; кула-вр̣ддха̄х̣—старшие члены семьи; са-мантрин̣ах̣—с министрами; ватсарам—Ватсару; бхӯ-патим—правителем мира; чакрух̣—сделали; йавӣйа̄м̇сам—младшего; бхрамех̣— Бхрами; сутам—сына.
Перевод
Все старшие члены семьи, а также министры считали Уткалу слабоумным или даже сумасшедшим. Поэтому они возвели на трон его младшего брата Ватсару, сына Бхрами, который и стал повелителем всей планеты.
Комментарий
Очевидно, что власть монарха в ту эпоху не была абсолютной. Старшие члены правящей династии вместе с министрами в случае необходимости могли произвести соответствующие изменения и возвести на трон наиболее достойного, с их точки зрения, человека, хотя им мог быть только член царского рода. Точно так же в наши дни, в тех странах, где сохранилась монархия, министры и влиятельные вельможи иногда получают возможность выбрать, кто из претендентов на царский престол встанет во главе государства.