Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.15.5

Текст

ийам̇ ча судатӣ девӣ
гун̣а-бхӯшан̣а-бхӯшан̣а̄
арчир на̄ма вара̄роха̄
пр̣тхум эва̄варундхатӣ

Пословный перевод

ийам—эта девушка; ча—и; су-датӣ—с очень красивыми зубами; девӣ—богиня процветания; гун̣а—добродетелями; бхӯшан̣а— украшения; бхӯшан̣а̄—которая украшает; арчих̣—Арчи; на̄ма—по имени; вара-а̄роха̄—прекрасная; пр̣тхум—к царю Притху; эва— безусловно; аварундхатӣ—очень привязанная.

Перевод

Родившаяся вместе с ним девушка с жемчужными зубами украшена всевозможными добродетелями, так что это она будет украшать собой надетые на нее драгоценности, а не драгоценности ее. Она получит имя Арчи и станет супругой царя Притху.