Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.24.22

Текст

на ваи бхагава̄н нӯнам амушйа̄нуджагра̄ха йад ута пунар а̄тма̄нусмр̣ти-мошан̣ам̇ ма̄йа̄майа-бхогаиш́варйам эва̄танутети.

Пословный перевод

на — не; ваи — ведь; бхагава̄н — Верховный Господь; нӯнам — конечно; амушйа — того (Махараджи Бали); ануджагра̄ха — проявил благосклонность; йат — потому что; ута — несомненно; пунах̣ — опять; а̄тма-анусмр̣ти — память о Верховной Личности Бога; мошан̣ам — похищающее; ма̄йа̄-майа — принадлежащее майе; бхога- аиш́варйам — материальное богатство; эва — несомненно; а̄танута — расширилось; ити — так.

Перевод

Милость, которую Верховный Господь оказал Махарадже Бали, проявилась отнюдь не в том, что Он даровал ему материальное счастье и богатство, — ведь подобные благословения заставляют забыть о любовном служении Господу. Тот, кто стал обладателем огромных материальных богатств, уже не может погрузиться в размышления о Верховной Личности Бога.

Комментарий

Богатство бывает двух видов — материальное, то есть приходящее к человеку в соответствии с его кармой, и духовное. Чистый преданный, или тот, кто во всем полагается на Верховного Господа, не стремится к чувственным наслаждениям и не ищет материальных богатств. Поэтому, если он становится обладателем крупного богатства, нужно понимать, что причиной тому не карма преданного, а его бхакти. Иными словами, он оказывается в таком положении по воле Верховного Господа, который желает, чтобы этот преданный жил безбедно и мог делать Ему роскошные подношения. Что же касается начинающего преданного, то ему Господь оказывает особую милость, забирая у него материальные богатства. Это и в самом деле милость, ведь если незрелый преданный будет жить в роскоши, он забудет о служении Господу. Богатство, которым Господь награждает возвышенного преданного, не материально, — напротив, оно духовно, ибо дает такому преданному возможность еще лучше служить Господу. Материальные блага, которыми окружены полубоги, мешают им помнить Господа, но Махарадже Бали богатства были дарованы для того, чтобы он продолжал свое чистое, не затронутое майей преданное служение.