Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.11.14

Текст

ш́рӣ-вр̣тра ува̄ча
дишт̣йа̄ бхава̄н ме самавастхито рипур
йо брахма-ха̄ гуру-ха̄ бхра̄тр̣-ха̄ ча
дишт̣йа̄нр̣н̣о ’дйа̄хам асаттама твайа̄
мач-чхӯла-нирбхинна-др̣шад-дхр̣да̄чира̄т

Пословный перевод

ш́рӣ-вр̣трах̣ ува̄ча — великий герой Вритрасура сказал; дишт̣йа̄ — наудачу; бхава̄н — ты; ме — предо мной; самавастхитах̣ — оказавшийся; рипух̣ — мой враг; йах̣ — который; брахма-ха̄ — убийца брахмана; гуру-ха̄ — убийца гуру; бхра̄тр̣-ха̄ — убийца моего брата; ча — также; дишт̣йа̄ — наудачу; анр̣н̣ах̣ — свободный от долга (по отношению к брату); адйа — сегодня; ахам — я; асат-тама — о худший из негодяев; твайа̄ — сквозь тебя; мат-ш́ӯла — моим трезубцем; нирбхинна — пронзенное; др̣шат — каменное; хр̣да̄ — чье сердце; ачира̄т — очень скоро.

Перевод

Шри Вритрасура сказал: Какое счастье! Сегодня убийца брахмана, своего духовного учителя, убийца моего брата, к моей удаче, стоит прямо передо мной в роли моего врага. О величайший из негодяев, очень скоро я исполню свой долг перед братом, пронзив трезубцем твое каменное сердце!