Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.19.11

Текст

йува̄м̇ ту виш́васйа вибхӯ
джагатах̣ ка̄ран̣ам̇ парам
ийам̇ хи пракр̣тих̣ сӯкш̣ма̄
ма̄йа̄-ш́актир дуратйайа̄

Пословный перевод

йува̄м — Вы оба; ту — поистине; виш́васйа — вселенной; вибхӯ — властители; джагатах̣ — вселенной; ка̄ран̣ам — причина; парам — высшая; ийам — эта; хи — действительно; пракр̣тих̣ — энергия; сӯкш̣ма̄ — труднопознаваемая; ма̄йа̄-ш́актих̣ — внутренняя энергия; дуратйайа̄ — труднопреодолимая.

Перевод

О Господь Вишну и мать Лакшми! Вы — властители всего творения. Поистине, Вы — причина мироздания. Постичь мать Лакшми чрезвычайно сложно, ибо ее власть непререкаема. В материальном мире мать Лакшми проявляется как внешняя энергия Господа, однако сама она всегда остается внутренней энергией Господа.