Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.6.23

Текст

кр̣ттика̄дӣни накшатра̄н̣
ӣндох̣ патнйас ту бха̄рата
дакша-ш́а̄па̄т со ’напатйас
та̄су йакшма-граха̄рдитах̣

Пословный перевод

кр̣ттика̄-а̄дӣни — Криттика и другие; накшатра̄н̣и — созвездия; индох̣ — бога Луны; патнйах̣ — жены; ту — но; бха̄рата — о Махараджа Парикшит, потомок Бхараты; дакша-ш́а̄па̄т — из-за проклятия Дакши; сах̣ — он (бог Луны); анапатйах̣ — бездетный; та̄су — в тех (женах); йакшма-граха-ардитах̣ — страдающий от губительного недуга.

Перевод

О Махараджа Парикшит, о лучший из Бхарат, в жены богу Луны достались созвездия — Криттика и прочие. Но, про́клятый Дакшей, бог Луны стал чахнуть и не мог зачать детей ни с одной из своих жен.

Комментарий

Бог Луны был так привязан к своей жене Рохини, что не обращал внимания на других жен. Увидев страдания своих дочерей, Праджапати Дакша в гневе проклял его.