Skip to main content

Шримад-бхагаватам 7.7.13

Текст

татхетй ава̄тсӣд деваршер
антике са̄куто-бхайа̄
йа̄вад даитйа-патир гхора̄т
тапасо на нйавартата

Пословный перевод

татха̄ — быть так; ити — так; ава̄тсӣт — жила; дева-р̣шех̣ — Деварши Нарады; антике — вблизи; са̄ — она (моя мать); акуто- бхайа̄ — не боящаяся опасностей ни с какой стороны; йа̄ват — пока; даитйа-патих̣ — мой отец, Хираньякашипу, повелитель демонов; гхора̄т — от страшной; тапасах̣ — аскезы; на — не; нйавартата — отказался.

Перевод

Она последовала наставлению Деварши Нарады и, огражденная от любых опасностей, жила под его опекой до тех пор, пока мой отец, царь Дайтьев, не завершил свою суровую аскезу.