Шримад-бхагаватам 8.15.15
Текст
рукма-пат̣т̣а-капа̄т̣аиш́ ча
два̄раих̣ спхат̣ика-гопураих̣
джушт̣а̄м̇ вибхакта-прапатха̄м̇
виш́вакарма-винирмита̄м
два̄раих̣ спхат̣ика-гопураих̣
джушт̣а̄м̇ вибхакта-прапатха̄м̇
виш́вакарма-винирмита̄м
Пословный перевод
рукма-пат̣т̣а — украшены золотыми пластинами; капа̄т̣аих̣ — двери которых; ча — и; два̄раих̣ — с входами; спхат̣ика-гопураих̣ — с порталами, сделанными из отборного мрамора; джушт̣а̄м — связанные; вибхакта-прапатха̄м — множеством разных дорог; виш́вакарма-винирмита̄м — созданный Вишвакармой, зодчим райских планет.
Перевод
Ворота были отлиты из золота, а порталы сделаны из отборного мрамора. От них начинались городские улицы и дороги. Весь город был творением Вишвакармы.