Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.14.33

Текст

са та̄м̇ вӣкшйа курукшетре
сарасватйа̄м̇ ча тат-сакхӣх̣
пан̃ча прахр̣шт̣а-ваданах̣
пра̄ха сӯктам̇ пурӯрава̄х̣

Пословный перевод

сах̣ — он (Пурурава); та̄м — ее (Урваши); вӣкшйа — увидев; курукшетре — в месте, называемом Курукшетрой; сарасватйа̄м — возле Сарасвати; ча — также; тат-сакхӣх̣ — ее спутниц; пан̃ча — пять; прахр̣шт̣а-ваданах̣ — счастливое лицо; пра̄ха — произнес; сӯктам — ласковые слова; пурӯрава̄х̣ — царь Пурурава.

Перевод

Во время своих странствий Пурурава встретил Урваши и пятерых ее спутниц на Курукшетре, на берегу Сарасвати. Лицо Пуруравы засветилось от восторга, и он обратился к Урваши с ласковыми словами.