Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.15.32

Текст

др̣шт̣ва̄ сва-саинйам̇ рудхираугха-кардаме
ран̣а̄джире ра̄ма-кут̣ха̄ра-са̄йакаих̣
вивр̣кн̣а-варма-дхваджа-ча̄па-виграхам̇
нипа̄титам̇ хаихайа а̄патад руша̄

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄ — увидев; сва-саинйам — свое войско; рудхира-огха-кардаме — на залитом кровью; ран̣а-аджире — поле битвы; ра̄ма-кут̣ха̄ра — топором Господа Парашурамы; са̄йакаих̣ — и стрелами; вивр̣кн̣а — разбросанные; варма — щиты; дхваджа — флаги; ча̄па — луки; виграхам — тела; нипа̄титам — павшие; хаихайах̣ — Картавирьярджуна; а̄патат — выступил; руша̄ — с яростью.

Перевод

Своими стрелами и топором Господь Парашурама разбил щиты, древки флагов и луки воинов Картавирьярджуны и изрубил на части их тела, пропитав землю кровью. Видя поражение своей армии, разъяренный Картавирьярджуна сам ринулся в бой.