Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.2.10

Текст

эвам̇ ш́аптас ту гурун̣а̄
пратйагр̣хн̣а̄т кр̣та̄н̃джалих̣
адха̄райад вратам̇ вӣра
ӯрдхва-рета̄ муни-прийам

Пословный перевод

эвам — так; ш́аптах̣ — проклятый; ту — однако; гурун̣а̄ — своим духовным учителем; пратйагр̣хн̣а̄т — (Пришадхра) принял; кр̣та- ан̃джалих̣ — сложивший руки перед собой; адха̄райат — принял; вратам — обет (соблюдать брахмачарью); вӣрах̣ — герой; ӯрдхва- рета̄х̣ — овладевший чувствами; муни-прийам — встретивший одобрение великих мудрецов.

Перевод

Доблестный Пришадхра, смиренно сложив ладони, принял проклятие духовного учителя. Он усмирил свои чувства и дал обет брахмачарьи, одобряемой всеми великими мудрецами.