Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.21.8

Текст

йа̄те ш́ӯдре там анйо ’га̄д
атитхих̣ ш́вабхир а̄вр̣тах̣
ра̄джан ме дӣйата̄м аннам̇
саган̣а̄йа бубхукшате

Пословный перевод

йа̄те — когда ушел; ш́ӯдре — гость-шудра; там — к нему (к царю); анйах̣ — другой; ага̄т — пришел; атитхих̣ — гость; ш́вабхих̣ а̄вр̣тах̣ — окруженный псами; ра̄джан — о царь; ме — мне; дӣйата̄м — пусть будет дана; аннам — пища; са-ган̣а̄йа — с собаками; бубхукшате — голодному.

Перевод

Как только шудра удалился, пришел другой гость со сворой псов и сказал: «О царь, пожалуйста, накорми меня и моих псов, ибо мы очень голодны».