Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.24.58

Текст

йан ма̄йа̄-чешт̣итам̇ пум̇сах̣
стхитй-утпаттй-апйайа̄йа хи
ануграхас тан-нивр̣ттер
а̄тма-ла̄бха̄йа чешйате

Пословный перевод

йат — которое; ма̄йа̄-чешт̣итам — движимое законами материальной природы, установленными Верховной Личностью Бога; пум̇сах̣ — живых существ; стхити — для жизни; утпатти — для рождения; апйайа̄йа — для гибели; хи — несомненно; ануграхах̣ — сострадание; тат-нивр̣ттех̣ — прекращение повторяющихся рождений и смертей; а̄тма-ла̄бха̄йа — для возвращения домой, к Богу; ча — несомненно; ишйате — требуется (для этого существует мироздание).

Перевод

Поскольку Верховный Господь исполнен сострадания к живым существам, Он посредством Своей материальной энергии творит, сохраняет и разрушает космическое мироздание лишь для того, чтобы избавить живых существ от необходимости рождаться, умирать и вести материальное существование. Так Господь помогает им вернуться домой, в духовное царство.

Комментарий

Материалистичные люди иногда спрашивают нас, почему Бог устроил материальный мир таким образом, что жизнь в нем полна страданий. Несомненно, материальная вселенная создана для того, чтобы доставлять страдания обусловленным душам, частицам Верховной Личности Бога, и Господь Сам подтверждает это в «Бхагавад-гите» (15.7):

мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе
джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣
манах̣ шашт̣ха̄нӣндрийа̄н̣и
пракр̣ти-стха̄ни каршати

«Живые существа в материальном мире есть Мои вечные отделенные частицы. Оказавшись в обусловленном состоянии, они вынуждены вести суровую борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится ум». Все живые существа, как неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, подобны Ему в качественном отношении, но в количественном отношении между ними и Богом существует огромная разница, ибо Господь безграничен, а живое существо ограниченно. Соответственно, Господь обладает безграничной энергией наслаждения, а живое существо — ограниченной. А̄нандамайо ’бхйа̄са̄т (Веданта-сутра, 1.1.12) Поскольку и Господь, и живое существо по природе духовны, они хотят мирно наслаждаться, но, когда частица Верховной Личности Бога, к своему несчастью, пытается наслаждаться сама по себе, отдельно от Кришны, она попадает в материальный мир. Вначале она становится Брахмой, а потом постепенно опускается все ниже и ниже, пока не достигает уровня муравья или навозного червя. Это называется манах̣ шашт̣ха̄нӣндрийа̄н̣и пракр̣ти-стха̄ни каршати. Обусловленные живые существа ведут тяжелую борьбу за существование в этом мире, ибо они целиком находятся во власти материальной природы (пракр̣тех̣ крийама̄на̄н̣и гун̣аих̣ карма̄н̣и сарваш́ах̣). Но поскольку знания живого существа ограниченны, ему кажется, что оно наслаждается окружающим миром. Манах̣ шашт̣ха̄нӣндрийа̄н̣и пракр̣ти-стха̄ни каршати. Хотя в действительности живое существо полностью подвластно материальной природе, ему кажется, что оно ни от кого не зависит (ахан̇ка̄ра-вимӯд̣ха̄тма̄ карта̄хам ити манйате). Эта болезнь не проходит даже тогда, когда оно встает на путь философского поиска истины и пытается раствориться в существовании Брахмана. А̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣ патантй адхах̣ (Бхаг., 10.2.32). Даже достигнув парам̇ падам, то есть слившись с безличным Брахманом, живое существо снова падает в материальный мир.

Так оно ведет непрекращающуюся борьбу за существование. Видя это, Господь из сострадания к живым существам, нисходит в этот мир, чтобы дать им знание. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (4.7):

йада̄ йада̄ хи дхармасйа
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа
тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты». Истинная дхарма всех живых существ — подчиниться воле Кришны, однако мятежное живое существо, пытающееся уподобиться Кришне, вместо того чтобы подчиниться Кришне, вовлекается в адхарму, борьбу за существование. Поэтому из сострадания к живым существам Кришна создает материальный мир, попав в который они могут понять свое вечное положение. «Бхагавад-гита» и другие ведические писания даются людям для того, чтобы, читая их, живое существо могло осознать свои отношения с Кришной. Ведаиш́ ча сарваир ахам эва ведйах̣ (Б.-г., 15.15). Все эти произведения ведической литературы предназначены для того, чтобы помочь людям понять свою природу, свое истинное положение и свои отношения с Верховной Личностью Бога. Это называется брахма-джиджн̃а̄са̄. Борьбу за существование ведут все обусловленные души, но человеческое тело предоставляет душе наилучшую возможность понять свое положение. Вот почему в этом стихе говорится: ануграхас тан-нивр̣ттех̣ — обусловленная душа должна вырваться из заколдованного круга рождений и смертей и обрести истинное знание. Такова цель сотворения материального мира.

Вселенная возникла отнюдь не сама по себе, как думают безбожники.

асатйам апратишт̣хам̇ те
джагад а̄хур анӣш́варам
апараспара-самбхӯтам̇
ким анйат ка̄ма-хаитукам

«Они говорят, что этот мир нереален, что у него нет основы, что нет Бога, который им управляет. Они заявляют, что мир возник из полового влечения и у него нет иной причины, кроме вожделения» (Б.-г., 16.8). Нечестивцы утверждают, что Бога нет и мироздание возникло по воле случая, подобно тому как рождается ребенок у женщины, которая случайно встретила мужчину. Но в действительности это совсем не так. Этот мир создан для того, чтобы живые существа могли пробудить в себе изначальное сознание, сознание Кришны, и вернуться домой, в духовный мир, где они будут абсолютно счастливы. В материальном мире обусловленная душа получает возможность удовлетворять свои чувства, но в то же время из ведических писаний она узнает, что в этом мире нет истинного счастья. Джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха- доша̄нударш́анам (Б.-г., 13.9). Человек должен победить рождение и смерть. Поэтому каждый человек, воспользовавшись теми возможностями, которые предоставляет ему материальное мироздание, должен познать Кришну, понять свои отношения с Ним и вернуться домой, к Богу.