Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.7.15

Текст

ити путра̄нура̄ген̣а
снеха-йантрита-четаса̄
ка̄лам̇ ван̃чайата̄ там̇ там
укто девас там аикшата

Пословный перевод

ити — так; путра-анура̄ген̣а — привязанностью к сыну; снеха- йантрита-четаса̄ — с умом, порабощенным привязанностью; ка̄лам — время; ван̃чайата̄ — обманывающий; там — это; там — это; уктах̣ — тот, кому было сказано; девах̣ — полубог (Варуна); там — его (Харишчандру); аикшата — ждал (чтобы тот исполнил обещанное).

Перевод

Несомненно, Харишчандра был очень привязан к своему сыну. Поэтому он и просил полубога Варуну повременить. А Варуна все ждал и ждал, когда придет время обещанной жертвы.